產(chǎn)品簡(jiǎn)介
詳細(xì)介紹
用nasco tank sampler采樣器很方便的采集有特定深度的樣品。可采集高度3.05米。有兩個(gè)相鄰1.53米的螺絲將其擰在一起,可調(diào)節(jié)其擴(kuò)展長(zhǎng)度。取樣器是由一個(gè)硬的有韌性的直徑為1.9厘米的特殊塑料管材制成。采樣器容量為89ml/30.5cm。
用法:使用:
1。螺桿的兩節(jié)連起來(lái),可以根據(jù)采樣點(diǎn)的具體深度進(jìn)行調(diào)節(jié)(即采樣器一般以0.3米為標(biāo)準(zhǔn))增加的量。
2。拉按住不銹鋼絲上方的打開(kāi)閥門(mén),使液體*的流進(jìn)采樣器。
3。釋放鋼絲使閥門(mén)關(guān)閉,里面的樣本被保存。
4。釋放樣本,按住取樣器中間約成15度角傾斜,拉線,用一個(gè)合適的容器盛放(Whirl-Pak® ®無(wú)菌袋),或按住采樣器的底部,這樣將釋放閥門(mén),樣本便會(huì)自動(dòng)流出。這個(gè)采樣器不是高壓消毒器械,請(qǐng)不要在超過(guò)華氏165度(即74℃)的溫度下使用。
Taking a sample at a specific depth is easy with Nasco’s Tank Sampler. Available as a 10-ft. (3.05 m) unit, it is made up of two 5-ft. (1.53 m) sections that screw together. An extension section is available to extend the length. The sampler is made of a tough, 3/4" (1.9 cm) diameter, special plastic pipe. Sampler holds approximay 3 oz. per foot (89 ml per 30.50 cm).
To use:
1. Screw the two sections together and lower the unit to the specific depth required (the sampler is marked in 1 ft. (.3 m) increments.
2. Pull and hold the stainless steel wire at the top which opens the valve, allowing the liquid to flow in.
3. Release the wire allowing the valve to close, trapping the sample inside.
4. To release the sample, hold the sampler in the middle at about a 15° angle and pull the wire, holding the end over an appropriate container (Whirl-Pak® bag), or press and hold the pin on the bottom against a hard surface such as the bottom of a pail. This will release the valve and the sample will flow out. The sampler is not autoclavable, do not use at temperatures over 165° F (74° C).